美国往事演的什么?

阿舒歆阿舒歆最佳答案最佳答案

The Great Gatsby 里的gatsby不是指“伟大的盖茨比”,意思是“像盖茨比一样富有的男人”(相当于英语里形容女人常说的“the girls next door——邻家女孩”)。 The Great Gatsby 是American Pyscho 的作者,也是这个电影的编剧,他最著名的就是讲了“The beautiful and the damned”这故事。 Damn的意思不是“令人讨厌的/该死的”,而是在描述一个特别的人物或事情时用damn来强调,意思有点接近中文的“真TM....”,比如电影里面Gatsby第一次见到Daisy的时候,说他Damn good looking,还有他说她妈妈I think your mother was a damn fine girl等等。

小说原文这里Gatsby其实想说的是Daisy真是该死的美啊(she is really too good to be true),这种表达在现在来看已经很不常见了,甚至是很不礼貌的(you could get into big trouble with this kind of expression these days)。但电影中用这种表达的Gatsby似乎没什么恶意,而且看着很可爱。 Gatsby 的故事其实就是一普通男孩追梦的故事(He tried to make his dream come true.),而这个梦想很简单:成为一个富人,一个拥有大量金钱和漂亮姑娘的富人。

Gatsby的梦想其实就类似于中国的“钱能买到一切”或是“有钱能使鬼推磨”,只是他没有买通任何人,他是想通过自己的努力致富,所以这种追求其实是有一定价值的。 当然,他的方法并不是多么正义或者光明,他的致富过程并没有偷税漏税或者抢劫银行,而是靠出卖自己的灵魂(soul)得到的。

其实,他的灵魂早就已经被出卖给魔鬼了(he sold his soul to the devil),因为从童年时期起他就不断的为自己编织美梦,然后一步步实现这些美梦,而每一步都需要付出一定的代价。

发表评论
请发表正能量的言论,文明评论!